اولش شاید سخت باشه خوندن این متن. اما فکر کنم هرکت جالب و قشنگی باشه که انجام بدیم. یه وقتی باید از شر این هرفهای ازافی الفبای عربی خلاس بشیم. برای ما که فرقی نمیکنه، همهشون رو یک جور تلفز میکنیم. خوندنش هم نباید از پینگلیش سختتر باشه. مساله فقت عادته که فکر کنم خیلی زود بشه بهش عادت کرد.
یه انقلاب نوشتاری/بلاگی راه بندازیم؟؟؟
راستی این ع رو هم فکر میکنید بشه نفلهاش کرد؟

ولله چه عرض کنم. به نظرم کار یه نفر و یه شب نیست. در حرف جالبه. من هم بدم نمیاد. به نظرم یه امر ضروری نیست. اما باهاش مخالف هم نیستم. فقط نظرم اینه که یه تغییر خیلی جدی و اساسی است که به تامل و همه جانبه نگری احتیاج داره.
من هستم!
ع رو بی خیال!
حکایت اون ظرف دوغ و اون رود پر آب...
اولا" كه عرض شود كه بنده مخالفم. دليلي نداره؟ فايده اش چيه؟ مگه حرفهاي تكراري توي زبانهاي ديگه رو دور مي اندازند؟
بعد. برخلاف اوني كه خيلي ها تصور مي كنند غ يك حرف عربي نيست و ق فارسي. چون قيافه غ شبيه ع هستش مردم فكر مي كنند عربيه در صورتي كه غ فارسيه! به كلمه آغاز فكر كنيد... يا حتي همون غاز! به همون ترتيب كه به لقب مغ فكر كنيد. اينها هيچكدوم عربي نيستند در حالي كه قاضي و قافله عربي هستند. پس اول تصميم بگيريد كدوم حرف رو مي خواهيد تبعيد كنيد.
بعد هم فايده چيه؟ فرق بين قضا و غذا رو از كجا بايد فهميد اگر بنويسيم غزا؟ يا هرم و حرم رو؟
در مورد ع: با سعي و رعشه و معني چه مي كنيد؟
چه لزومي داره اين كار رو بكنيم و فرزندانمون رو از نعمت خوندن شاهنامه و گلستان و ديوان حافظ و داستانهاي جمالزاده محروم بكنيم؟
در کامن خداداد و خودم هم در جواب به ایشون گفتم که:
يادم نمياد حرفي از ق - غ اورده باشم يا حتي ع عربي رو نگفتم هر چند دوست دارم يه اسم پارسي با ع برام بگيد.... خداداد هيچ چيز اسون بدست نمياد
بي دگرگوني بهتر نمي شيم کسي چيزي از بچه ما نمي گيره ولي بد نيست بچه ها هم بدونن که مي شه بدون عربي هم پارسي بود.
خودم رو در حدي نمي دونم که کار به اين بزرگي رو تنهايي جلو ببرم اما فکر کنم بتونم آرزويي داشته باشم.
این چه خیانتی هست که شما در حق نسل بعد می کنین که همیشه خودشون رو وصل به اعراب بدونن و فکر کنن که نمی تونن بدون حروف عربی حرف بزنن و مفهومشون رو برسونن و لزت از تاریخ پارسی رو بهونه می کنین!
خداداد عزیز...
مي شود يك الفبا در دنيا نام ببريد كه براي حروفي با صداي دقيقا يكسان چندين و چند حرف تكراري داشته باشند ... دوست دارم بدانم چون در كامنت تان اشاره كرده بوديد كه مگه حرفهاي تكراري توي زبانهاي ديگه رو دور مي اندازند؟ كدام زبان ديگر را گفتيد؟
با اينکه در صدد جر و بحث نبودم، اما جواب من رو در وبلاگ خود آوان بخونيد.
در ضمن، ق و غ مربوط به اين نوشته هکس بود نه شما. شرمنده.