خواهشمندم مفتخر نباشید!
.:: Tuesday, November 30 ::.

این چند روز با چند نفر از دوستان در مورد هزف این هروف تکراری هرف زدم. متاسفانه هتی درمیون دوستانی که موافق هستند هم ترسی می‌بینم که ...
فکر می‌کنم چند تا برداشت اشتباه هم از پست قبلی شد. من نمی‌گم هروف عربی رو هزف کنیم. مساله تکراری بودن یک سری شکلها توی فارسیه که برای عرب تکراری نیست. مسل س ث ص یا ت ط و ...

ببینید، همه ما تقریبا راهت موقع چت کردن این مساله رو قبول می‌کنیم. کی برای س یا ص موقع چت دو علامت جدا بکار می‌بره!؟ عادت کردن به این سبک نوشتاری هم کار چندان پیچیده‌ایی نباید باشه.

خداداد که فکر کنم کمي شتابزده اين مساله رو ارزيابي کرده نوشته "چه لزومي داره اين كار رو بكنيم و فرزندانمون رو از نعمت خوندن شاهنامه و گلستان و ديوان حافظ و داستانهاي جمالزاده محروم بكنيم؟"
1- خوندن و نوشتن دو مساله جدا هستند.
2- آیا شما از ته دلتون معتقد هستید که برای پاسداری از میراس فرهنگی/ادبیاتی باید از میراس عرب‌ها دانسته و با همون شکل اولیه استفاده بکنیم!؟ آیا باز نویسی نوشتاری این کتاب‌ها به سبک نوشتاری ساده تر کار خیلی پیچیده‌ایی ست!؟
3- از تکراری شدن شکل کلمه‌ها گفته بودید، اگه من بگم شیر رو ببند، شما بلیت باغ وهش می‌خرید تا برین شیر رو به بند بکشید!؟ یا سراغ یخچال می‌رید و توی شیرتون آبلیمو می‌ریزید تا ببنده! یا شیر آب رو می‌بندید!؟ هر کلمه‌ایی در جایگاه خودش معنی مشخس خودش رو داره. اگر امروز با شیر یا کشتی مشکلی دارید با کلمات تکراری جدید هم مشکل خواهید داشت. دارید؟

بیاید یه کم ترس از تغییر رو کنار بزاریم. دو دستی به خت عرب چسبیدن تنها افتخاریه که عرب پرست‌ها لایق اون هستند! من و شما لایق‌اش نیستیم!!! هستیم!؟

13:53

نظرات شما:
Blogger Amir Hossein :

شدیدآ موافقم...

2:32 PM  
Blogger آوان :

اینجاست که اون نمرات کم املا که گرفتیم و بعدش خون گریه کردیم مغاومت خودش رو در ما نشون میده. هر بار اطاغ می نوشتیم بعدش می موندیم اتاغ بود یا اطاغ یا شایدم اتاق... سُرَیا بود یا ثریا... خیلی مهم هستن اینها همه... قزیه املاست که همه می خونن به ما نمره کم میدن باز ما یاد شکست هامون در املا می افتیم ... و اما شیر من هنوز نفهمیدم کدومش کدوم... و من فکر نکنم هیچ کدوم ازین آرزوهای من برآورده بشه... به نزرت میشه؟ یا گاو میشه؟

نمره= 11

9:45 PM  
Blogger آوان :

نمره = 7 آقا 13 تا غلت املایی داری خجالت نمی کشی از هافز و سعدی و جهان عرب؟

9:59 PM  
Blogger آسيه :

شما که خواستار این تغييرات در نوشتار هستيد آن تغيير آخر را هم با قاف مينوشتيد!!
ميبينيد چيزی که برای آدم درونی شود به این راحتی ها حذف نخواهد شد به هر حال
ایده جالبی است

10:58 AM  
Blogger Khodadad :

Sorry to write this in English, I don't have a Persian keyboard here.

I am not afraid of anything and my opposition to it is not due to fear! I wonder why you are using the neo-con tactics here to lure people to your side.

You know what, I don't think either side can convince the other. I do believe the exile of the words will lead to a discontinuity from the past and it will not be practical to re-write all of the books we have with your new proposed writing system. This is despite the fact that if this happens, in two generations, when children only know the new writing system, they will be unable to read the words written with saad, zaad, ain, ghaaf, etc... and will thus not be able to read the books we read now. It will be like a foreign alphabet. But no matter, I am entitled to my opinion and you are to yours, so let's agree to disagree.

Also, I repeat, our alphabet is not an ARABIC alphabet! Arabs did not have an alphabet before Islam, and this one is made by an Iranian. It is called the Perso-Arabic Script, and I think calling it Arabic is more of a mistake. That way, you are actually giving the Arabs more credit than they deserve!

Asieh Khanom: ghaaf is NOT a Persian sound, GHEYN is! Many people make this mistake due to GHEYN's similarity to AIN, but consider words such as aaghaaz, ghaaz, mogh..., they are all Persian and they are written with a GHEYN.

12:22 PM  
Blogger Khodadad :

Sorry to write this in English, I don't have a Persian keyboard here.

I am not afraid of anything and my opposition to it is not due to fear! I wonder why you are using the neo-con tactics here to lure people to your side.

You know what, I don't think either side can convince the other. I do believe the exile of the words will lead to a discontinuity from the past and it will not be practical to re-write all of the books we have with your new proposed writing system. This is despite the fact that if this happens, in two generations, when children only know the new writing system, they will be unable to read the words written with saad, zaad, ain, ghaaf, etc... and will thus not be able to read the books we read now. It will be like a foreign alphabet. But no matter, I am entitled to my opinion and you are to yours, so let's agree to disagree.

Also, I repeat, our alphabet is not an ARABIC alphabet! Arabs did not have an alphabet before Islam, and this one is made by an Iranian. It is called the Perso-Arabic Script, and I think calling it Arabic is more of a mistake. That way, you are actually giving the Arabs more credit than they deserve!

Asieh Khanom: ghaaf is NOT a Persian sound, GHEYN is! Many people make this mistake due to GHEYN's similarity to AIN, but consider words such as aaghaaz, ghaaz, mogh..., they are all Persian and they are written with a GHEYN.

12:22 PM  
Blogger آوان :

اول اينکه مي گوييد:« عربي خطش کجا بود؟‌» خيلي عجيبه چون همون ۱۷ نفري که مي گوييد خواندن و نوشتن بلد بودند چگونه مي نوشتند اگر هيچ الفبايي وجود نداشته؟ دوم اينکه قران با چه الفبايي نوشته شده آيا قران در زمان پيامبر نوشته و خوانده مي شده... يا شاید بعد ازينکه به قول شما :«ابن مقله بيضاوي» اين الفبا را اختراع کرد...؟

آيا قبول داريد که اين جناب ابن مقله بيضاوي >شما چندان باهوش نبوده که براي هرف هايي با سدايي يکسان چندين و چند شکل مختلف که در همه جا يک سدا را مي دهد و مانند فرانسه که گgross ... ژmange دو سدا مي دهند نيست لازم دونسته

2:01 PM  
Blogger maziar :

! عرب يا ارب ؟ مساله اينست

1:07 PM  
Blogger khatun :

راستش من مخالفم. مثل اینکه شما بگید این همه لغت فرانسه و لاتین وارد زبان انگلیسی شده اشتباهه. با عوض کردن لغات، معنا و مفهمو و ریشه اونها از دست می ره، و همون یک ذره ارزشی که این لغات عربی تو زبون ما پیدا کردن هم از بین می ره.

2:32 AM  

Post a Comment

بازگشت >>